Tolmácsok
Tolmácsolás és fordítás - a munka alapján bármely Translation Bureau. Általában a kisebb része a megrendelések értelmezést.
Értelmezése - egy olyan munka, igazi szakemberek.

A tolmácsolás igényel nagy tolmács idegen nyelvet és a terminológiát, a jó ismerete a tárgykörben, kialakulásának képesek megoldani nyelvi problémákat itt és most, a szakmai etikai szabályokat és mások.
De a fő különbség a fordító, hogy ő is meg kell küzdenie a nyelv és az emberek.
Van többféle értelmezése. Gyakran fordítóirodák számára szolgáltatásokat nyújtanak az alábbi értelmezést:
Folymatos általában használt eseményeket viszonylag kis számú résztvevő. Ez az értelmezés nagyon hatékony „mobil” kommunikáció természete sok mozgó, mozgás: ha dolgozik az ipari területek, beszél beszél további kirándulások, stb ...

Konszekutív tolmácsolás - egyfajta értelmezés. amelyben a beszélő időről időre nem tesz szünetek szükséges fordítást a fordító mondta. Ezek szünetek általában kicsi, hogy egy hivatásos fordító általában már a hang beszéd fogalmaz fordítás és a szünet alatt ejti azt.
Szinkrontolmácsolásához vonatkozik a három szó „nagy”:
- a legösszetettebb,
- A legrangosabb
- és a legtöbb dorogooplachivaemy típusú értelmezést.
Foglalkozás szinkrontolmács hagyományosan elismert nagyon összetett. Szakemberek szinkrontolmácsolás alternatív 15-20 percenként. A nap elfoglalt szinkron ideges feszültség és a fáradtság, mint általában, befolyásolhat legalább egy-két napot.
Az árak szinkrontolmácsolásához fordítás gyakran másfél-kétszer magasabb, mint az egymást követő tolmácsolás.
De ha a megközelítés szinkron és jóhiszeműen komolyan, tekintettel a készítmény, amely még legalább egy fél napot (egy összetett téma készítmény 1-2 napig tart), valamint a gyógyulás után fordított a fordítás a nap, kiderül, hogy E fizetési kell osztani három napig.
Ebben az értelemben, néha jövedelmezőbb és könnyebben fizikailag tölteni 2-3 nap egy egyszerű konszekutív tolmácsolás ismerős tárgyak nélkül, az előző készítmény.
Bár minden fordító van ebben a tekintetben a véleményüket és a preferenciák.
Mi biztosítja fordítási szolgáltatásokat értelmezési események különböző szinteken: