Seversk on, tábor, tábor, tábor, magazin „magyar» № 12
ASK - válasz
A tábor honfitársaink találkoztunk nem is olyan régen: a XVIII. Ez a forma nem azonnal létre. Először azt írta Lagorio, majd Lagar, és csak a „Charta a katonai” 1716-ban volt egy szó ismerős számunkra - táborba. Így hívtam - as, sőt, az úgynevezett, és még mindig - „ideiglenes parkoló katonai egységek kívüli települések.”
Ez a szó a saját „katonai értéke” jön hozzánk a német nyelv, van is egy Lager, honnan liegen - „hazugság” a német Lager is a „raktár” és „B” és a „betétek”. Más nyelvek kölcsönzött a „táborok” a latin: angol. tábor, fr. tábor, um. és a spanyol. campo származik a latin campus - «mezőt, a csatatéren.”
A szó tábor korunkban volt egy másik értelme :. „Az őrizet helye hadifoglyok vagy őrizetben”
De ne beszéljünk szomorú dolog. Sokkal jobb, hogy emlékezzen a nyári tábor - „az oktatási és egészségügyi központ az úttörők a nyári szünetben.” Sok szülő küldik gyermekeiket nyáron éppen ilyen intézményekben, majd aggódni. Megnézzük bármely jelentést arról, hogy az egyes tábor, gyerek megmérgezték - és a könnyek: „Isten tudja, hogy mi történik ezekben la'geryah!”.
La'geri - társadalmi-politikai csoportok, egyesületek. Az USA-ban például van egy demokratikus és köztársasági la'geri, Anglia - la'geri Labor és a konzervatívok, már - a „bal”, „centrista” és „jobb” la'geri. Az osztály is la'geri: például a standouts-horoshist tábor és troechnikov tábor és vesztesek, vagy bármely más csoport - la'geri szurkolók, támogatók és ellenzők „zöld” ... Soha nem lehet tudni, hogy milyen más la'geri ...
Az anyag elkészítése
O.Severskoy