Rudyard Kipling, a macska sétál önmagában olvasható online regisztráció nélkül

Kutya vad volt, és a ló volt vad, és a tehén volt vad, és a juhok vad volt, és a disznó vad volt - és ezek mind vad állítmány és vadul vándorolt ​​át a nedves és vad erdőket.

De a vad volt egy vadmacska - ő bolyongott, ahol a szeret, és elindult magától.

A férfi természetesen túl vad, ijedős vad, borzasztóan vad. És azt soha nem lesz szelíd, ha nem egy nő. Azt mondta neki - az első ülésen -, hogy nem szereti a vadon élő állatok. Ő élénken találni neki élő kényelmes, száraz barlangot, mert aludni a barlang volt, sokkal jobb, mint heverni a szabadban a nedves lomb kupac. Ő szórni a padlót tiszta homok és terjedt el a mélyben a barlang egy nagy tűz.

Aztán letette a bejáratnál, hogy a barlang a bőr egy vad ló farkát le, és azt mondta, hogy az ember:

- Wipe, csinos, láb, mielőtt belépnek: mert most farm.

Ma este, kedves fiam, ettek muflon pörkölt forró kő, ízesített medvehagyma és a vadon élő bors. Aztán ettek vadkacsa töltött vadrizs, vad alma és vad szegfű; majd hryaschiki vad bikák; Ezután vadcseresznye és a vad gránátalma. Akkor az ember, nagyon boldog, elment, és elaludt a tűz, és a nők a falu magic: hagyta, hogy a haját, vette a váll bárány csont, nagyon lapos és nagyon sima, és elkezdett nézett ki, hogy a válások zajlik egy csontot. Aztán dobott bejelentkezik a tűz és húzta ki egy dalt. Ez volt az első a világon a boszorkányság, Magic első dal.

És összegyűltek a nedves és vad erdő minden vadállatok; Ezek összebújva egy akol és nézi a fény a tűz, nem tudom, mi ez.

De ez dobbantott egyet Wild Wild Horse és vadul azt mondta:

- Ó, barátaim! Ó ellenséget! A szívem úgy érzi: nem jó megvilágított férfiak és nők nagy barlangban nagy tüzet. Nem, ez nem jó!

Wild Dog felemelte a vad orr és a szaga a szaga sült birka, és azt mondta vadul:

- Megyek egy pillantást, és majd megmondja. Számomra úgy tűnik, hogy nem is olyan rossz. Cat, gyere velem!

- Nos, nem - válaszolt a macska. - Azt, macska, menj, ahol szeretnek és sétálni is.

- Nos, akkor én nem vagyok a barátod - mondta Wild Dog, és futott a barlang teljes sebességgel. De futott tíz lépést, és a macska már gondoltam: „Azt, macska, menj, ahol szeretnek és sétálni is. Miért nem megyek oda, és nem néznek ki? Elvégre én megy maguktól. "

És utána futott tihohonko Dog, taposás gyengéden premyagko, és bemászott egy hely, ahol hallotta, mindent.

Amikor Wild Dog jött a barlang, felemelte az orrát egy vad ló bőrét, és elkezdte mulatság a csodálatos illata sült birka és a nő varázsolt csont, hallott susogása, és azt mondta nevetve:

- Itt már az első. Te ki a Wild Woods Wild Thing, mit akar itt?

Vad kutya válaszolt:

- Mondd, ó, ellenség, az ellenség a feleségem, hogy illata olyan finoman között Wild Woods?

És az asszony lehajolt, és felvette a földről a csont és dobott Wild Dog, és azt mondta:

- Te ki a Wild Woods Wild Thing, megkóstolta, megrágni ezt a csontot.

Vad kutya vette ezt csont fogai a vad, és nagyon finom volt minden, amit rágott addig, és megfordult, hogy a nő a következő szavakkal:

- Hé, ellenségem ellensége az én feleségem, gyere hozzám hamarosan egy másik ilyen csontot.

És az asszony így válaszolt neki:

- Te ki a Wild Woods Wild Thing, menjen és segítsen a férfi után menni zsákmány őr ezt Cave éjjel, és adok annyi csontot, mint akkor szükség van rá.

- Ó - mondta a macska, hallgattam a beszélgetés - ez egy nagyon okos nő, noha, természetesen, nem okosabb, mint én.

Wild Dog bemászott a barlang, a nő letette a fejét a térdére, és azt mondta:

- Ó, barátom, barátom felesége, jól. Vagyok hajlandó segíteni az ember vadászni, azt meg fogja őrizni Cave éjjel.

- Ó - mondta a macska, hallgattam a beszélgetést - milyen ostoba ez a kutya!

És ő elment, hogy ő végig a Wild Wood és vadul hadonászva vad farkát. De minden látta, senki nem szólt egy szót sem.

Ébredés, férfi megkérdezte:

- Mit Wild Dog csinál?

És monda az asszony:

- A neve nem vadkutya, és az első barátom, és ő lesz a barátunk örökre. Ahogy megy a vadászat, és vigye magával.

Másnap este nő vágjuk nedves réteken nagy nyaláb füvet és terítsük ki száradni a tűz, és amikor elindult a fűben ez a szag, mint az új-kaszált széna, leült a bejáratnál, hogy a barlang készült ló bőr kantár és bámulta a váll bárány csont - a széles, nagy penge - megint elkezdte leadott mágikus és énekelt egy dalt.

Elolvassa a bevezető fragmentum! Ha a könyv érdekel, meg lehet vásárolni a teljes verziót a könyvet, és hogy továbbra is lenyűgöző olvasmány.

A könyvek teljes szövegében megvenni és letölteni a 9,99 rubelt.