Mi az aposztróf a magyar nyelvben
Aposztróf - írásbeli / nyomtatott jellegét elválasztjuk a felső sorban a húr. Aposztróf így néz ki: "
Ez a szimbólum nem egy írásjelet. Ez az úgynevezett nem-alfabetikus helyesírási jel. Az aposztróf használják köze vonatkozó javaslatok kidolgozása és írásakor bizonyos szavakat.
magyar aposztróf nagyon ritkán fordul elő, hogy a mi nyelvünkön egy ritka látogató. A fő felhasználási aposztróf magyar nyelven a következők:
1) aposztróf francia nyelvű teljes nevét, becenevét primer részecske d”. D'Artagnan d'Onua, Jeanne d'Arc, és így tovább;
2) egy aposztróf rögzítésére használjuk a neveket ír a kezdeti G „(ami azt jelenti,»unoka«): O'Casey, O'Connor és hasonlók;
3) az aposztróf használjuk magyar szétválasztására bázisok tulajdonnév rögzített római betűkkel, a későbbi lezárása (jellemzően eset), amelyek az általános szabályok mindig rögzítik cirill. Példák a Word'a hogy Microsoft'u a Firefox'om.
Aposztróf - vessző a felső sorban. Jellemzően aposztróf használt német vagy angol nyelven, jelezve, hogy minden betű egy szó kimaradt, például a
A magyar nyelv nagyon nehéz megtalálni az aposztróf. Csak az irodalomban a 19. és a 20. század elején:
És segítségével az aposztróf, néhány ember olvassa kemény megjelölés és írom ezt:
Írásakor magyar szavak az aposztróf (formájában egy fordított vessző elválasztó jelet betűk egymástól) nem használják. Ehelyett a szabályok szerint kell tenni kemény jel. Azonban az írás néhány külföldi nevű vagy földrajzi nevek néha nem tud meglenni nélküle. Például: Abbot d`Erble, D'Artagnan.
Aposztróf - A közelmúltban az úgynevezett nem-alfabetikus helyesírási jel van ábrázolva, mint egy pont, mivel ez arra lógott a szó - „„”. Ez alkalmazták több esetben:
- amikor idegen szavak Orosz befejezés, egy nagyon egyszerű példa - ez a szó „OK'ey”.
- Egyes tulajdonneveket, amely előtt egy kisméretű törekvés, és miután az aposztróf némi hangsúlyt, például a nevét Jeanne d'Arc, O'Quinn és mások.
- kevesebb, mint száz évvel ezelőtt, a szovjet időkben váltotta hiányjellel kemény jel (nyilatkozatban).
By the way, sokan kiejteni a szót helyesen. Az aposztróf ejtik a hangsúly az utolsó szótagon van.
Aposztróf ( „) - egy nyelvi jel formájában vessző található, amely veverhu vonal az írásban egyes idegen szavakat (pl O'Connor). Ezen túlmenően, a magyar nyelv néha használják a nyomtatott szövegben, hogy jelezze a stressz szó. Néha ezt írom ikon helyettesíti magyar szavak a „B” betű - leggyakrabban akkor látható a „nyilatkozatban”, bár ez egy régebbi formája. Egy másik eset, ahol az aposztróf használják a magyar nyelvet - az, amikor csatlakoztatja a gyökere az idegen szó a magyar végződést / utótag (például: ők Skype'om).
Az aposztróf írásbeli jel, nem kapcsolódik az írásjelek. Aposztróf néz ki, mint egy vessző található, a felső sorban - mint ez. " Magyar nyelv használata az aposztróf jellemző rendkívül ritka. És érdemes megjegyezni, hogy az aposztróf használják a levél nem pályázatírás, és az írás az egyes szavakat.
Tehát az aposztróf használják elsősorban az írás néhány külföldi neveket és címeket: