Mahábhárata - Indiai Kings (Ilya Klimenchuk)

BEVEZETÉS
”... Ma Vyasa epikus véget ...

Ó, ember, ez - az utolsó találkozót veled. Legyen ez a történet lendületet ad a problémák megoldásához. Ez a történet lett a páncélt és a fegyvert is. Alkalmazza ezt a történetet, hogy megtudja, mindenkinek, aki a gonosz a mai társadalomban. Ennek fényében is megjeleníti az összes negatív oldalon, még ma is, mint volt az ősi Hastinapur.

Látni fogja a hazugság álcázott igazság. Dronacarya ma az egyik oldalon, és működik az igazságtalanság ésszerűtlen követelményeket. A csendet tudatja, hogy azok - a gonosz cinkosai.

Ó, ember, kap fel egy új utat, vagy ha túl lezárja sötétség Karna. Legyen örökös fény, az igazság és az igazságosság. Kapcsolja Kurukshetra a szíve a szent földet. Ez a felszabadulás.

Bármi is történik a világban, és bármi volt a világ, a történet Vyasa azt mondja, hogy van egy világ. Ne feledje, hogy az élet - ez az eredménye a tevékenységét. Ma búcsút a te tisztelettel és szeretettel ... "
„Mahábhárata”, a végső szót


„Mahábhárata” - indiai „Királyok könyve”
„Mahábhárata” - az egyik legnagyobb irodalmi művek a világ, valamint a tibeti „Vers az Geser” és a kirgiz Manasz. A könyv egy kifinomult, mégis szerves komplex epikus elbeszélések, novellák, mesék, példázatok, legendák, lírai-didaktikus párbeszédek, didaktikai vita teológiai, politikai, jogi, kozmogóniai mítoszok, családfák, himnuszok, panaszkodik, egyesült egy tipikus nagy formák indiai irodalom elvének keretezés, több mint 100.000 couplets, ami négyszer hosszabb, mint a Biblia, és hétszer hosszabb, mint a „Iliász” és „Odüsszeia” együttvéve. Mahábhárata - a forrása a sok történetet és képek, hogy nőttek a irodalmak népek Dél-és Délkelet-Ázsiában. tekinthető az „ötödik Véda” Az indiai hagyomány. Az egyik a kevés művek világirodalom, amely kimondja, hogy minden.


A „Mahábhárata”
A magyar fordítása a Mahábhárata szó jelentése „nagy legenda leszármazottai Bharata”, vagy a „The Legend a nagy csata Bharata.” „Mahábhárata” - hősköltemény, egyfajta „Kings” az ősi India, amely a 18 könyvet, vagy hurut. Egy alkalmazás még mindig a 19. könyv - „Harivamsa”, azaz "Pedigree Hari." Az orosz változat „Mahábhárata” szerkesztette akadémikus AP Barannikova kezdett kijönni a fény a Szovjetunió 1950-ben, az emlékmű tartalmaz több mint százezer Slokas vagy couplets, és a hangerő nyolcszor nagyobb, mint a „Iliász” és „Odüsszeia” Homérosz együtt.

Figyelemre méltó eredményeket ért el a tudomány és a művészet Pándavák (fiai Pándu) irigység és gyűlölet a Kauravas (fiai Dhritarashtra). Duryodhana ábrázolási megölni Pándavák elhanyagolása nélkül bármilyen módon, de a kísérlet sikertelen minden egyes alkalommal. Végül Duryodhana keresi a kiutasítás Pándavák ürügyén a város Varanavatu ahol gyanta ház épült számukra. Figyelmeztetett a Pandavas együtt Sway anya Kuntí menekülni a házból egy földalatti folyosón. De még mindig úgy vélik, ezek halott.

Eközben a Pandavas járják a sűrű erdők, a tapasztalás különböző kalandok. A tanácsot a Gandharva Citraratha választanak egy dedikált otthon, ami az ő mentora. Ekkor Drupada az északi király Pancala, rendezi ünnepélyes összejövetelen, amellyel adagolni feleségül lányát Draupadi, Krishna. Jöttek minden oldalról a királyok és hercegek, és a menyasszony kell magát a kört jelöltek, hogy válasszon egy menyasszony és bízza rá a koszorú. Király Drupada rendezi teszt vőlegények meghajolt. Ki fogja húzni feszes íj és elérje a célt, megkapja a kezét a menyasszony. De hiába próbálják összes királyok és fejedelmek egyikük sem nem hajlik egy feszes íj. Ezután az arénában megy Arjuna, álcázott pap. Ő volt egy pillanat felhívni az íj és átszúrja a cél. Draupadi állapítja koszorút, és a törvény szerint a felesége.

Házasodtak Drupada, Pándavák megszerezni egy erős szövetségest. Király Dhritarashtra, Pandavas aki hitt halott, tud mindent, ami történt, és a ragaszkodás a tanácsadók, tesz egy királyság megoszlik az Pandavas és fiai. Pandavas fele kap a királyság egy elhagyatott részén, az ország. Ott, a Yamuna folyó, megtalálták Indraprastha fővárosban. Úgy uralkodik Yudhisthira, testvéreivel együtt, Duryodhana és fivérei uralkodott akkoriban Hastinapur, a főváros örökölt. Kölcsönös közötti ellenségeskedés unokatestvérek azonban változatlanul folytatódik.

Egy idő után, Yudhisthira követ királyi ima „Rajasuya”, amely csak akkor gyakorolható, hatalmas király, aki képes legyőzni a szomszédos uralkodók. E célból Yudhisthira és testvérei meghódítani a szomszédos országokban. A Kauravas fiai Dhritarashtra, Pandavas hez játszani kocka. Yudhisthira belép a játék Duryodhana és fokozatosan elveszti minden vagyonát, és királysága, sőt magát, minden testvérét, és a közös feleség - Draupadi. Az ő vezet a gyülekezetben csarnok és alá kell sértéseket. Hangosan nevetve: „szolga” Duhsasana, testvére Duryodhana, drazsék hajfonata. Megdöbbentette ilyen látványt, Bhimasena ad szörnyű esküt nem fog nyugodni, amíg amíg megbosszulja Duhshasane, és inni a vérét. Hirtelen egy sakál üvöltése, és Bray egy szamár, egy emberi hang kiabált. Rémült baljós Dhritarashtra kínál Draupadi három ajándéka. Draupadi kéri, hogy Yudhisthira nem volt rabszolga, és hogy négy testvére is kapott szabadságot. A harmadik pedig ő nem hajlandó. Dhritarashtra adja az összes szabadságát és az összes Pandavas visszatérni a tulajdon, és a királyságot.

Időbe telik, és Duryodhana, kapnia apja hordozza Yudhisthira az új játék. Értelmében az új játék, a vesztes kell hagynia testvéreivel együtt száműzetésben tizenkét évig, és a tizenharmadik évben költeni felismerhetetlen. Ha azonban az elmúlt évben fel fogják ismerni, hogy ismét el kell távolítani tizenkét éve. Yudhisthira veszít újra és testvéreivel együtt, és Draupadi eltávolítjuk száműzetésbe. Itt látogattak Krishna és különféle bölcsek. Az élet a Pandavas az erdőben, teli kaland, tart tizenkét évben.

Amikor tizenkét év telt el, a Pandavas álruhában egyedileg küldött a király udvarába Virata, és jön, hogy szolgálják őt. Egy egész évben élnek a király Virata inkognitóban és megszerezni a tartózkodási helyéről. Matsya országban, ahol uralkodik Virata, megtámadják a Kauravas. A csatát a Kauravas jár Uttara, a fia király Virata. Vesznek részt benne, és a Pándavák. Arjuna válik a kocsihajtó a Uttara. Felemeli a pisztolyát, bejelenti a nevét, és győzd le a Kauravas. Tizenharmadik éve vándorolt ​​Pándavák telt el. Ők teljesítették az összes meghatározott feltételekkel a játékot. Pandavas küldött Duryodhana nagykövet igényes visszatérése az ország fele.

Duryodhana hajlandó betartani a jogi követelmény Pándavák. A háború az Kauravas és Pándavák elkerülhetetlenné vált. Mindkét fél készül, és szövetséget. Nemzetek és törzsek India északi és déli szomszédos - az egyik a Pándavák, a másik - a Kauravas. Krishna, a legközelebbi rokonok és barátok Pándavák ad seregét Kauravas, és ő marad az oldalán Pándavák mint egy bölcs tanácsadó. Ezt követően válik a kocsihajtó Ardzsuna. Meggyőzni a Kauravas hogy a fele királyságot, de mindhiába. Ellenséges csapatok pelyhesítő az északi és épülnek hatalmas Kurukshetra - a „Field of Kauravas.” War nyilvánították. Élén a hadsereg Pándavák válik Drstadyumna, a király fia Drupada és Kauravas hadúr - nagyapjuk Bhísma. Bejelenti a feltételeket a harcra, és hogy hirdessék a nevét a karakterek.

Úgy kezdődik a nagy csata, ami tartott tizennyolc nap. Egyik a másik után megölése ünnepelt hős. Bhísma esik, halálosan megsebesítette Arjuna. A Kauravas legyőzték és viseli súlyos veszteségeket. Ellenállás még Duryodhana és nagybátyja Sakuni. De Highland hű társa, a túlélők menekülnek a csatatéren. Duryodhana elmerül a tó és el van rejtve a víz, a légzés útján nád. De itt előzni Pándavák és alá kell sértéseket. Duryodhana meghallotta gúnyolni kezdi, és képtelen mozgatni őket ki a földet. Ő belép harci Mace a Bhima. Hosszú egy kemény harcot. Végül, miután a kérelmet a tisztességtelen taktikát csata Bhima Duryodhana felszabadítással sztrájk végzetes csapást. Bhima öl Duhshasanu és a fogadalmi, ivás vérét.

Duryodhana meghal. Barátai panaszkodnak, és esküszöm, hogy megöli az összes Pándavák. Az egyik Kauravas, Ashvatthaman fia, Drona, alszik egy fa alatt, és felébredt éjszaka a madár sír. Ez árbockosárból támadta egy bagoly és megsemmisíti az összes varjak. Ashvatthaman látja ezt, mint egy boldog jel. Együtt barátaival ment a táborba alvó Pandavas és kíméletlenül vágja el őket. Szinte senki sem maradt életben, de az öt Pandava testvérek menteni, mert azon az éjszakán nem voltak a táborban.

A nagy csata, ami tartott tizennyolc napon, végül csaknem teljes pusztulását mindkét oldalon. Megtaláltuk a halál minden tizennyolc hadseregek, amelyek részt vettek a csatában. A feleségek elesett hősök gyászolt férjük és a rokonok, amikor a csatatéren jön Pándavák. Az ő egyeztetés az Kauravas. Elszomorítja Draupadi, aki elvesztette a testvére és öt fia. Azt keservesen sír Gandhari felesége, az öreg király Dhritarashtra, gyász a halál egy száz fia. Emelt tűz, amelyben a test égett legyilkoltak.

Szörnyű következményekkel csata lenyűgözi magát a győztesek, és Yudhisthira dönt, hogy elhagyja a királyságot. Vezekelni bűneiért ő elrendezi egy ló áldozat. Az idős király Dhritarashtra, Gandhari és Kunti úgy dönt, hogy bemegy a magány. Ezek eltávolítása egy eldugott kolostorban, és ott fog meghalni. Akkor elmegy, és Krishna - az utolsó és legintimebb barátja Pándavák. Krishna halála nagyban lehangoló Pándavák: elhagyják az országot és folyik az utolsó útra.


KÖVETKEZTETÉSEI „Mahábhárata”
Furcsa lenne azt gondolni, hogy Jézus Krisztus megalapította saját vallása és még fel egy ilyen cél. Ma, a 21. században vált egy jól ismert, bevált, és felismerte, hogy jelentős része életének Jézus töltött Indiában, és az élete valójában a megtestesítője a fő gondolatok, amelyek tükrözik a legősibb - mindenütt és örök vallás, amely rögzíti a „Védák” és a „Mahábhárata”.

A „Mahábhárata”, mint a „Rigveda” összeállított hosszú, mielőtt az első könyve a bibliai próféták, azt látjuk, minden csoda Krisztus. Ez a séta a vízen és gyógyító az érintett, és az átalakulás, és a Szeplőtelen Fogantatás, és az aranykor, a próféciák és a világ az áldozat feküdt a nyilakat és a halálból való feltámadást, és a csodálatos égi erők és elemek, valamint a monoteizmus a Szentháromság, és békeüzenete, Isten kegyelme és megbocsátása -, hogy a háború nem a nyerő kéz, és mindig nyer bár az oldalán, amely - a mennyei királyságot. Ott a „Mahábhárata”, és a történet a mészárlás a gyermekek istentelen király Kamsa, amikor a világ, hogy jöjjön a nyolcadik fia Devaki, és a történet a csoda a kígyó, és így tovább. Abban az esetben, a „Mahábhárata” A mennyek hívják Hastinapur, és a leírás a csata Kurukshetra jó és rossz között volt a prototípusa a narratív Armageddon leírt „Jelenések”.

Megtestesítve a lényege az ősi indiai „Királyok könyve” ( „Mahábhárata”) az Izrael földje, Jézus nemcsak foglalta össze a régi Szentírás világosan felvázolja az alap, és eltávolítja a felesleges, hanem a felkészülés a jövő kapcsolat a keresztény világ és India alapján az ősi, a legbölcsebb tanítások bemutatott könyv „Védák” és a „Mahábhárata”.