Irigy kutya, mit értünk (részletes magyarázat)

Vannak kifejezések, szólások mi anyanyelvi, amit használni automatikusan, ha azt akarjuk, hogy pontosan leírják, hogy mi történik. és a híres „irigy kutya” kifejezés azokat. Híres lehet nevezni, ha csak azért, hogy a híres komédia spanyol Lope de Vega (beszélt róla tehetséges szovjet film adaptációja), ugyanaz a neve.

A kifejezés értéke

Tehát mi nem ezt a kifejezést, és miért hívták őket az egész mű, amely azt mondja, nem a kutya?

Megfejtésének kifejezés jelentését a különböző szótárak, mint a következő: „irigy kutya” - az, aki, miután (vagy vesz) minden jó, ne használja őket magam, és mindent megtesz annak érdekében, hogy ne használja a másikra. Ez az értelmezés számára könnyen érthető, ha megértjük az eredetét phraseologism.

Az eredete a kifejezést

Két fő változata körülbelül honnan jött.

  1. Az első szerint az a kifejezés köszönheti eredetét az ókori görög író Aesopus mese „A kutya a jászolban.” Ez egy rövid történet a kutya, amelynek székhelye a jászolban, ő nem eszik, és hörgés érkező állatok az istállóba (különböző fordítások az ökrök, szamarak, lovak). Néhány állat nem tud állni, és a szívét kutya ostorozza: „Nos, te szégyentelen teremtés, nem eszik szénát, és nem teszi lehetővé számunkra, hogy neki!”
  2. Szerint a második változat, a idióma köszönheti eredetét a régi orosz közmondás, és ez egy rövidített változata. Így hangzik: „Fekvő kutya a jászolban, nem eszik, és nem ad a fenevadat.”

Vannak más mondások, amelyeknek hasonló a jelentése: „sem én, sem az emberek (akár saját maguk vagy mások)”, „elme, egy dolog - nem ad senkinek”, „nem fog, és a többi nem ad”, „és nem vagyok, és mások nem adom. "

kifejezés használata

Érdemes megjegyezni, hogy kifejezéseket, ahol a kutya egy szimbólum ilyen hajthatatlan, létezik az európai nyelvekben. Különösen a brit használt kifejezés «a kutya a jászolban», amelynek ugyanaz a transzfer, és a nevét a legendás Rózsás mese. A francia ebben az esetben azt mondjuk, hogy «n'en rüh pas et n'en donne pas», azaz magyarul „nem eszik, és nem ad.” Ugyanaz a jelentése van ágyazva a francia idióma «le chien du jardinire» ( «Dog kertész").

Különösen népszerű „kifejezés irigy kutya” az irodalomban. Például a hősök Dosztojevszkij műveit, „örök férj”, Gogol „Peres” Bondarev és a „Beach” használja ezt a kifejezést, amely leírja, hogy más karakter. És persze, ugyanaz a film adaptációja a spanyol vígjáték Lope de Vega, melyet már korábban említettük, ez valóban „egy történet egy kutya, hogy fekszik a jászolban.” A szerepe „irigy kutya” a főszereplő - a grófnő Diana. Szerelmes a titkárnőjével, de nem akarom, hogy ilyen, vagy engedje meg, hogy egy másik.

Példák a felhasználásra

Milyen helyzetekben célszerű használni phraseologism?

Ha egy személy tettei illik a leírás értelmében a kifejezés, annál pontosabban jellemzőit csak nem találja. És sok példa az ilyen viselkedés lehet venni a mindennapi életben.

Itt egy tipikus mini-történet gyermekkorától kezdve. A kisgyermekek, testvér, adta a kerékpár. Boy, elég roll, leült rajzolni ceruzával. A lány látta, hogy a kerékpár-ben megjelent, odaszaladt hozzá. Brother, látva, hogy a húgom küldött a kerékpárt, majd dob ceruzák kiáltással: „Azt akarom, hogy lovagolni?” Ő ül vissza a kerékpáros és elkezd pedálozni diadalmasan. Lány a sóhaj, megy, és leül babákkal játszani, türelmesen vár a sorára. Boy perc csavaró pedál újra dobja ezt a szakma vesszük ceruza. Nővér fut ismét a balsorsú kerékpár, de ismét a bátyja előre, és elkezd pedálozni. Ez folytatódik több alkalommal, és minden alkalommal a fiú mindenféle módon, hogy visszatartsa minden kísérlet, hogy lovagolni egy lány. Minden véget ér a könnyek nővére, és ő végül nem bírta a bátyja zsarnokság, fut a szülei panaszkodnak rá. A történet egy fiatal gyerek volt, anélkül, hogy észrevennénk, úgy viselkedik, mint a közmondásos „irigy kutya”.

Gyakran a felnőttek viselkednek hasonló módon, és ez a magatartás megnyilvánulhat nemcsak minden egy dolog, vagy a jó, hanem az emberi kapcsolatok. Így az „irigy kutya” kifejezést gyakran kapcsolatban a valós szex, ha egy kapcsolatot egy férfival, hogy „tartotta rövid pórázon” és más pályázók. Így nem kíván szakítani a kapcsolatot velük, és nem teszi lehetővé számukra, hogy találkozzanak más nőkkel, kezelésére, mint „opciót tartalék.” Megfontolásokat, amelyek jönnek ilyen „irigy kutya”, eltérhet a kudarctól való félelem az ember álmai, vagy félelem árulását, a banális ego kielégülés.

Tény, hogy az ügyek a szív és az ólom megkülönböztetni magát, mint egy „irigy kutya” a férfi, ezt a kifejezést nem szexelni. A film „Kegyetlen Romance” hős a film végén Karandyshev viselkedik így. Mikor megtudta, hogy ő szeretett Larisa nem akar hozzámenni, és nincs jogalap, hogy vele, ő hallgat, és inkább elvenni tőle az élete múlna gondozott, ő lő rá. Szájjal tör kifejezésre vált szárnyas után a film: „Ez nem lesz, hogy bárki, hogy” Ez egy ilyen dráma bevonásával egy „irigy kutya” egy szomorú véget.

By the way, érdemes megjegyezni, hogy önmagában egy kifejezést a valóság egyetemes és lehet alkalmazni nem csak egy adott személynek. Ez utalhat egy adott viselkedés minden élőlény a bolygón, és egyúttal tisztességes, hogy bármely csoport ember, vagy akár az egész államban. Azok, akik még soha nem hallottam idióma „irigy kutya”, szinte mindig van egy érdeklődést iránta és a kíváncsiság, összekeverjük a vágy, hogy gyorsan megtudja, hogy mi van az elme a forrás. Tehát érdemes tisztelegni az emberi hang, ő tudja, hogyan kell lenyűgözni a szeret találós kérdések.

Ez akkor lehet hasznos: