Ha meghalsz, mielőtt meghalsz, akkor nem fog meghalni, ha meghal
akkor nem fog meghalni,
ha meghalsz

Közben az egyik látogatás az idősebb, én nagyon ideges, mert történt velem az elmúlt években egy sor vizsgálatot, amely azzal fenyegetett, hogy törj. Között ez áthatolhatatlan sötétség én nagyon vigasztalta, és arra ösztönözte az ötlet, hogy én fejezte apám Porfiry, alig ült le a cellájában:
- Tudom Geronda - Mondtam neki - mit tud a vizsgálatok, amelyen keresztül én most ismét megy keresztül, bár én még nem mondtam el róluk. Ismerje meg is, és mennyire megnyugtatta a gondolat, hogy ebben a halandó világban, amelyben élünk, minden hiábavaló és ideiglenes. Mi kell még egy kis türelem, mert az öröm és a bánat át gyorsan, és nem lesz nagy óra, amikor a halál elvezet a halhatatlanságot. Ahol van, ha imáidban, én méltatlan méltó életre Krisztussal.
Vártam a jóváhagyást a Elder szavai válaszul azokat a gondolatokat, amelyek kifejezett. De hirtelen szigorúan azt mondta nekem:
Akkor nem bánt, mint ez, hanem éppen ellenkezőleg, akkor mérhetetlenül élvezik (sherry poli), élő Krisztussal. Akkor nem kell félni semmilyen vizsgálat, sem Sátán, sem halál, azért, mert az összes ez a győzelem már itt a földön, és készen áll, hogy a halhatatlanság a mennyben ...
Néztem az öreg örömteli csodálkozva, és azt mondta neki:
- Geronda, amit mondott - tökéletesen. Ezek a szavak, hogy nekem sokkal több, mint megnyugtató a gondolat, hogy én kifejezték. Ezek a szavak inspirálja a lelkemet, és örömet! A szavak emlékeztetnek a felirat a bejáratnál, hogy az egyik templom a kolostor:
„Die halál előtt, akkor nem fog meghalni a halál órájában”
(Ez a felirat a bejáratnál, hogy a templom a kolostor Szent Pál helyes fordítása a görög nyomkövetés .:
mielőtt meghalsz,
ha meghalsz ... "
- Az egész mondat áll egy szó, az ige „pefeno” ugyanabban a nyelvtani forma „pefanis”, és a különböző kifogások ... Ez az ősi mondás Athos - isihazm.ru)
Ezt hallva, Geronda inspirálta, és azt mondta, vidáman: