És mi maradt a magyar, a magyar nyelvet beszélünk oroszul
Véleményem minden hibája, hogy bezgramotschina, amelyek általában az interneten talált. Az emberek olvasni, hogy többször is szerkesztett, és ha hiba később látott akkor is, ha a nyomtatást, a könyv fektettek levél, ahol megjegyezte, milyen oldalhoz, és milyen vonalon hagyjuk baklövése - egy elírás. Ők, ezek a könyvek voltak Példaként szóló egy tudatalatti szinten, és hozzájárul a levelünket a jövőben.
Most, amikor az emberek vagy nem olvas könyveket egyáltalán, vagy hogy minden nap, hogy analfabéta kommunikálni oldalán, ők maguk kezdik elfelejteni a régi magyar nyelvben: nem írástudó példa az egységet. És ez nagyon szomorú, igen. (
rendszer választotta ezt a választ a legjobb
Nos, azt mondani, hogy semmi sem maradt, nem lenne túlzás. A történelem magyar kétnyelvűség (dvoezychie), mint jelenség a múltban is volt. Például a Puskin-szer - a francia nyelvet. A nemesség általában szabadon beszélni vele, és most már csak néhány angol szavakat használunk, azt kell mondanom, hogy szintén nem volt boldog. Különösen bosszantó "O-Kay,", vagy ahogy M. Zadornov, okeyushki :). Köpködés akar.
Van egy érdekes kérdés? Kérd meg, hogy a közösség, akkor biztosan megtalálja a választ!
Ossza meg tapasztalatait és tudását, keresni jutalmak és a hírnév, hogy új és érdekes barátokat!
Kérdezd érdekes kérdés, nézzük kvalitatív válaszok és pénzt keresni. Még több ..
Project Havi statisztika
Új tagok: 7029
Létrehozott témák: 31174
Hagy egy válasz: 87053
Elhatárolt pont a hírnév: 1299359
A kapcsolat a szerverrel.