C'est la vie

„C'est la vie» (C'est La Vie, néha oroszul van írva együtt: "Selyava") egy francia közmondás. szó szerint „ez az élet.”
Ez a kifejezés hangzott el olyan helyzetben, ahol semmit nem lehet tenni, és csak akkor fogadja el a sorsát, és elfogadni az életet, ahogy van. Mondván: „Selyava” - a francia változat a Zen -buddizma hívó nem tud ellenállni a sors, annak nehézségeit és a bajok, amelyekről ismert, hogy minden francia, hibáztatni csak a nők.
C'est la vie, Ma Cherie! * Relax és jó szórakozást! Mellesleg, a híres dal a testőr „Itt az ideje, itt az idő, hogy örvendezzünk,” magában, például a következő sorokat:
Paris pénz kellett, c'est la vie!
És a lovagok kell neki még inkább.
De mi az a lovag szerelem nélkül?
És ez egy lovag nélkül szerencse?
Tudja, hol nem volt szó C'est la vie egyszerű szavakkal, a fordítás és értelmét.
Kérjük, ossza meg a linket: „Mi C'est la vie?” Barátaiddal:
Mi a Merseyside?
Bonjour, mademoiselle! Merseyside (hangsúly az „i” és „y”) egy olyan kifejezés, hogy jött fel Michael.
Mi a helyzet?
Pozíció (hangsúly a második „a”) egyet jelent a szó, mint a „helyzet”, „szerep”, vagy „szakma”. Francia.
Mi a Promenade?
Promenade (hangsúly az „a”) az a hely sétálni, gyakran a part mentén a tározó. Ez a szó.