Beauty Istennő (Aleksey Gerasimenko arimel)

Azt nem lehet közömbös
Egy ilyen nagy szépség,
Nyugodt világ elpusztult
Az én sebzett lelket.

A horizont felett, a nap felkelt,
És a piros vonal gerenda
A közömbösség az éjszaka elhajtott,
És még egyszer uralja a hőt.

A szem, a száj és a kéz,
Az alak, karcsú alak.
Megmenti a lényege a nap unalmában
Divine Beauty,

És kifinomult jellemzői szép
Tehát csábítóan gyengéd,
És hadd tabu és veszélyes,
De olyan tiszta és oly szükséges,

Elegáns türelmi Chara,
Lehet bármilyen zaslepit,
Nem láttam a másik lány,
Sok amely lehet;

A természet varázsa,
Természetes tulajdonságait, a szépség,
Minden tökéletes, minden áttört,
Álom férfi - te vagy az,

És akik azt állítják, erről velem,
Ezután a bolond, vagy a vak;
Te, a nap, még a beszélgetés
Szépsége, hogy ragyogjon,

Felejtsd királyné?
Nem, ez túl erőm,
Én vagyok a szépség hálózat, mind a nettó,
Véletlenül hit,

Azt meg sem próbálom
Megszabadulni tőle,
Maradok ebben slough
Már szánt örökkévalóság.

Ne úszni, nem szabad
Ezekből mágikus bilincsek.
Milyen kár, álmaim nem vált valóra,
És ez jó -, hogy a világ az álmok;

Csak azokat lehet a kívánt
Szerkezete élet szerezni,
Valószínűleg nem reális.
Milyen kár, hogy ez csak álom.

De a szív ver nagyon gyakran,
És a valóságban nem egy álom,
És a valóságban annyira finom,
Ez egyszerűen nem egyenlő az Ön számára.

Te - tender szemét, akkor - egy csoda,
Te - egy angyal a testben.
És ne feledd én mindig
Te, szépség istennője,

Smile Pretty ilyen
Az ilyen-és Venus nem,
Ez varázsa, és csillogó,
És ez adja a világ egy erős fény,

Ki ez a világ szép,
Ki a legszebb a világon,
Mint egy lány, akkor - érdekes,
És ahogy az Istennő - nincs ajánlat.

És én nem véletlenül,
Ha adsz nekem a véleményét,
Csodálom a szépség,
Amely annyira őrülten boldog.

Nem bírom magam a kezében,
Elbűvölt a világosság a szemed,
És mintha kölcsönös felelősség,
Zavaros szépség ismét.

Irigyellek, valószínűleg
Irigylem a szépség.
És Hízelgő az a tény, hogy én voltam az első
Hódolok neked verset.

Te - mint egy dallam, hűvös
Milyen módon van szükségem,
A mosolyod, a nézetek
Nem közömbös számomra,

És szeretem a szemed,
Smiles - Grace komor nap,
Te - az óceán, a szépség, akkor - a tenger,
Tomboló tűz, szenvedély.

Te is vonzó, és nagyon,
Heavenly Angel földöntúli
Istennő a nap, az istennő az éjszaka,
Én sújtotta a szépség,

You - éjjel és nappal, akkor - a jég és a láng,
A napsugár és kristály hold.
Saját memória tele akkor,
Istennője szelíd szépségét,

Akkor lesz muzoyu költészet
Ennek oka az a szelíd költészet,
Elkezdtem álom, kívánság és az álom,
A félelem, hogy nem elég szavakkal;

Dicsérni ilyen érzékenység,
Melyik a jobb, hogy nem találja,
Elfelejtettem szól derű,
Kóstoló a hatalom a szépség,

Ki foglalkozik ezzel a hatalommal?
Hidd el, Drágám, nem!
Elbűvölően szép,
A szépség - mint a természet;

Elegáns és tele kísértések
Mely hiába, hogy elkerüljék,
Istennő, milyen szép vagy!
lehetetlen levenni a szemét.